欢迎访问合肥育英学校!

合肥育英学校

您现在的位置是: 首页 > 义务教育 >南开大学英语笔译硕士(南开大学英语笔译专硕学费)

南开大学英语笔译硕士(南开大学英语笔译专硕学费)

发布时间:2024-10-29 21:57:49 义务教育 889次 作者:合肥育英学校

翻译硕士是目前非常热门的专业之一。我本科是翻译专业,基于个人兴趣和未来职业发展选择了MTI。

南开大学综合实力雄厚。2022年中国科学技术大学排名20、985、211,知名度高,称号多。距离北京较近,已晋升为新一线城市。其未来的发展潜力还是很大的。同时,我来自河北保定,未来的发展主要在京津冀地区,所以我选择了南开。以我自己的水平来看,四级和六级的平均分都是500+,并不突出。这个学校和同专业圈子里有很多大师级的人。由于中国和非洲的本科翻译实践缺乏,我感觉北京外交学院作为北京顶尖大学之一,没有竞争力。我终于把目光投向了天津这个新一线城市。

南开大学英语笔译硕士(南开大学英语笔译专硕学费)

南开大学英语翻译专业考研分析2020年之前,仅开设英语口译专业。2018年,申请英语口译231人,招收59人,申请比例为3.9:1。2019年申请英语口译380人,招聘50人,申请比例为7.6:1。2020年,英语口译考试报名人数448人,录取52人,报考比例为8.6:1。2021年,南开新设英语翻译专业,但知道的人很少,申请比例约为10:1。最终有9人进来,并且录取人数相等。2021年两个专业共录取55人,近年来竞争日趋激烈。2022年,凡硕全国分数线连连暴涨,成绩却严重缩水。2022年英语翻译的分数线为60、60、90、90、370。专业课1357英语翻译基础,今年评分更严格,但总分比2021年下降了10分。总体来说,南开还是还算可以的。

此外,南开英语口译和笔译初试内容完全相同,复试题型基本相似。主要区别在于研究生入学后的培养方向。

1.第一次测试的复习

101-政治

考研圈有句话说,政治很难达到80+,政治也很难达到60-。所以,政治方面,一步步学,和周围的人步调一致,就不会有问题。教材由肖秀荣选,知识点讲授简洁,题量1000道。前期,暑假前后,徐涛老师的视频课,搭配肖秀荣的1000题;教材期中复习,第二次复习1000题;后期推荐了腿妹技能班,探索时事。同时,市面上的练习题大多是用来练习选题、培养题感的。对于四、八生肖来说,不要吝啬。重复多项选择题几次。一定要总结出自己的简答题模板,不要盲目背诵。

211-英语翻译硕士

这门课是学校自学的,南开题很常规,包括选择题、阅读和写作。单选题涵盖语法和词汇,接近大四的难度。建议使用大四华严语法书和历年黄皮书真题;阅读包括客观选择题和主观回答,共两篇文章。日常练习则采用华严特校八级考试。阅读和写作可以参考《特八作文》。应该多注意积累新材料,跟上时事。另外,对于英语大学生或MTI考生来说,阅读国外期刊、推荐《经济学人》是必不可少的,以锻炼思维、积累表达能力。如果觉得无聊,可以探索优质自媒体等等。

357-翻译基础知识

我平时很注意打好基础。我是翻译专业的,所以平时在课堂上认真练习翻译技巧,认真准备翻译项目。如果你觉得自己的翻译水平不是很好,可以在暑假7-8月份学习李长栓教授的《非文学翻译》和MTI黄皮书真题,练习翻译。确保每天练习汉英翻译和英汉翻译,与参考译文进行比较,积累特色。表达;关注一些英语学习网站,比如中国日报点金网,(宝宝网),里面有一些双语新闻,热词包括成语翻译等。南开357的词条虽然常规,但是涵盖面很广基本涵盖了年度热点话题的方方面面。后期(11月)一定要关注52MTI《最后的礼物》。除30个翻译条目(英英汉各15个)外,还包括——个热点话题的英汉翻译和——篇散文的汉英翻译。推荐张培基《英译中国现代散文选》。

448-百科知识与中文写作

复习这门课程最有用的就是关注每日新闻。顾名思义,百科全书要求我们涵盖广泛的主题。另外,一些基本的文化和生活知识可以结合黄皮书来了解。后期《最后的礼物》基本涵盖了当年各个领域的热词,所以要注意积累。(357翻译基础知识条目的翻译也是如此);语文写作包括实用论文和作文。对于实用论文,要注意格式并确保句子流畅。我们推荐夏晓明《应用文写作》,您也可以向《新祥旭辅导班专业课讲义》学习。复旦大学出版社2010年版。作文可以按照高考作文标准来写。需要注意材料的积累。建议关注《人民日报》的评论文章和公众号。百科全书条目也是热门话题。2022年,涉及到很多关于冬奥会的条目,还有一些文学知识。大型作品是主要的主题类型。可以参考官方媒体评论员文章、作文笔记等。

2、复试审查

一般情况下,复试由笔试和面试两部分组成。但由于近三年的疫情,只包含采访。面试包括自我介绍、视译、问答三个方面。用三分钟的时间做自我介绍,然后一遍又一遍地练习,直到你能熟记在心并轻松地说出来。视译基本上是英译汉,难度和经济学人差不多,而且不会很长,300字左右。问答环节将有针对性地提问并结合自我介绍,帮助老师更好地了解你;还会包括视译文章的理解、框架划分等;此外,还会询问翻译理论的一些基础知识以及该领域的热点问题。观点等,只要自信、大方地回答即可。面试官其实看重的是你当场的抗压能力。建议复试前一周,可以和研究员一起练习模拟面试,并使用飞书软件练习口语表达。如果你在考研复习过程中遇到困难,也不妨报一下辅导班,比如新香旭的一对一私人定制的全考研VIP辅导课程,针对性很强,上课时间可以灵活协商,课后免费答疑解惑,对准备考研和复试有很大帮助。

2022年英语笔译复试分数为370分,进入复试24人,最终录取21人。数据很友好,南开的初试和复试总是公平的。无论背景如何,结果不言而喻。进入研究生院后,我发现我的很多同学都像我一样来自非原住民背景。最重要的是南开复试时间早,提前一周左右就会通知。复试后次日下午即可出结果。同学们还没参加复试,三月底我就已经是研究生了。这种感觉简直不太令人满意。总之,报考不亏。

看到目前的考研形势,你可能会感到焦虑,尤其是在备考过程中感觉无法专心学习。我只是想说,焦虑和压力是正常的。没有考研是不痛苦的,但想象一下,如果你咬紧牙关,坚持下去,即使成绩不理想,至少不会留下遗憾,你的人生也会有一个完美的结局。十年的学习。对于MTI学习尤其如此。翻译练习不会立竿见影,但日复一日,一步一步,你不断前进。最后,你的努力别人可能看不到,甚至你自己也没有意识到,但神会。见过。既然选择考研,就得一路走到天黑。这条路上有太多的噪音,但那不是你自己的声音。别人都说你是傻子才能考上985,所以你用你的行动来证明“白痴”的梦想是可以实现的!

(本文来自新香旭考研原创文章,未经许可不得转载!)