欢迎访问合肥育英学校!

合肥育英学校

您现在的位置是: 首页 > 义务教育 >风吹草低现牛羊的现怎么什么意思(风吹草低见牛羊)

风吹草低现牛羊的现怎么什么意思(风吹草低见牛羊)

发布时间:2024-08-04 16:06:14 义务教育 994次 作者:合肥育英学校

首先,我不同意“文人夸张”的说法,因为《敕勒歌》无论是不是胡绿金原创,都与文人作品不同。元好文说“琼庐的每一首歌都是自然的”。用文学作品来类比是不恰当的。而且,游牧民族要夸大的话,就应该夸大牛羊又多又肥。如果刻意夸大草的高度,就会显得牛羊稀疏,不显眼。作者没那么傻。

至于具体的可能性,有两种:

风吹草低现牛羊的现怎么什么意思(风吹草低见牛羊)

1.那时敕勒川的草真长。这需要从气候变化的角度来研究。事实真的如此吗?我是外行,所以不做评论。我告诉你一件事:我的家乡在中原。河边原来有几个村庄,后来被拆了,变成了湿地公园。拆迁后、公园建成前的夏天,雨水充足,草不高过人的头顶。所以,我想,古代以追求水草为生的游牧民族,在人口和牲畜远少于今天的时候,在新发现的牧场上遇到这么高的草,也不是没有可能。

2、《敕勒歌》的初衷大概不是草高到可以藏牛羊。

为什么这么说呢?因为我们看到的这首诗是鲜卑语(也可能是其他少数民族语言)的汉译。最后一句由七个字组成,照顾中国诗歌的习惯。“天如穹窿,覆四田”这句,还有一个版本是“天如穹窿,覆四田”,也更接近七言句。这里强调一下:“风吹草低,牛羊低”中的“见”字虽然通常读作“出现”,但不能直接写成“出现”。古词“见”总是与人的视觉有关,所以写成“显现”。当被理解时,它是“被其他人看到的”。现为方便起见,将这首诗中的“见”字译为“揭示”。事实上,还是有细微的差别的。

《敕勒歌》今天我们看不到原句,但想必可以表达为“风吹草低,见牛羊群”。或者:“风吹过,草低了,这片土地上出现了成群的牛羊。”综上所述,风吹草低与牛羊景象的关系是场景之间的平行关系,而不是因果关系。就像:“秋风吹起落叶,你出现在我熟悉的街上”、“十里春风归来,见你向我走来”。在这种情况下,草高不高并不重要。我们看到了“风吹草低”,也看到了牛羊。风把草吹低了,是牛羊外表的环境背景和氛围渲染,而不是风把草吹低了。如果吹低了,就看不到牛羊了。为了使古诗翻译成七言句,后人把“风吹草低”作为“见牛羊”的必要条件,构成因果。事实上,情况可能并非如此。