课外活动很少用英语 课外活动很少用英语怎么说
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于课外活动很少用英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍课外活动很少用英语的解答,让我们一起看看吧。
英语中有“补课”一词吗?
我来回答这个“问题”。
不过,我的回答倾向于与其为你提供一个中文对应对等的英语单词,不如说是提供一些“背景知识”。
1) 中文“补课”的含义可能还不能“望文生义”理解:把在学校错过漏掉的功课在家“补上(课)”。
其实,现在的“补课”就是“请家教”的意思。
“补课”“请家教”的英语单词叫tutor,or private tutoring.
这在美国很流行呀,中学生为了提高SAT(类似中国高考的一种成绩)分数,都会look for a private tutor at home for SAT,for Writing and Reading等等课程。
My mom got me a tutor at home.
妈妈给我找了个家教/补课老师。
现在也有在线补课的:
Well,I prefer online tutoring homework help.
我偏向在线补课。
A tutor就是你的private teacher,所以,“补课”也可以说private teaching (at home).
“补课”(tutoring,private teaching)一般是on a one-on-one basis(一对一)的,也可以on a one-on-many basis(一对多。)
2)在美国,“补课”(tutor,private tutoring)也叫shadow education(影子教育)。
指的是有的老师专门针对学校教育内容同步辅导学生,像“影子”一样同步在校教育,所以有shadow education之称。
这种叫法很形象,不过对我们中国人来说对这种叫法很陌生,可能听都没听说过。
所以,“补课”(除非你指的是生病了错过了学校课程,在家里真的找老师来“补课”),可以叫“家教”。英语里说a tutor, or private tutoring,a private teacher.也叫shadow education(影子教育)。
欢迎关注我的头条号,学习更多英语。
这是个有趣的问题。
英语中确实有关于补课的表达,不过得看你的意思是“补差”还是“补习”。
如果是“补差”
英语中有补习班supplementary class / supplemtary school 的表达。这种班通常是帮助学习有困难的人达到学校或者某些考试最低要求而设置的。动词一般可以用go to或者attend。
如果是“补习”
带有通过刷题,学习答题技巧为考试临时抱佛脚的意味。英语里面有个很有趣的动词cram,意思是塞,填满,死记硬背。这类补习班在英语里面叫cram class / cram school,动词同样可以用go to或者attend。很明显,这样的表达是贬义的。
填鸭式教育其实不仅是我们中国的特产,Quora上面有关于各国cram school的吐槽,有兴趣的朋友可以打开Quora, 查询cram schools, 会有很多有趣的评论哦。
如果不想说得太清楚,不如就用take lessons after school就好了。
关于孩子参加课外补习班的意见的英语作文带翻译?
My name is Mary. I come from England. I am an English girl. I am a student. I am in Grade Five. I like my teacher. Her English is good. There are four people in my family. I have a twin sister. My father is a doctor. My mother is a teacher. I love them very much. They love me, too.
关于孩子参加课外补习班的意见的英语作文带
An English composition tape on children's views on taking after-school classes
到此,以上就是小编对于课外活动很少用英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于课外活动很少用英语的2点解答对大家有用。