想学同声传译大学应该报什么专业(想学同声传译应该报什么学校)
我看了别人的回答,特别是
@邵天皇的回答很中肯,我在这里补充几句。
Brian所说的学习小语言,我个人认为是一条比较艰难的路。别说投资,学了之后,即使你有小语种翻译能力,也会面临有价无市的尴尬。我们圈子里有很多三语口译员,中文、英语、法语、中文、英语、西班牙语等,但最终真正支持他们的还是中英文同声传译员。小语种的业务量远不能与英语相比。即使有,也往往被行业资深人士或者大学老师所垄断,让新人很难进入。毕竟人的精力是有限的。我觉得把一门语言学好就够了。我很久以前就放弃了第二学位。
此外,同声传译也变得越来越专业。如果想成为一名专业的同声传译员,一般需要攻读口译硕士学位。市场只认可几所学校:北京外国语大学、上海外国语大学、广东外国语大学、对外经济贸易学院。另外还有985个。国外有英国的巴斯、纽卡斯尔、利兹和威斯敏斯特。当然是美国著名的蒙特利。当然,如果你语言好,能去巴黎,那就太好了。北京语言大学硕士刘和平老师,做为同学,还能要求什么呢!目前,活跃在口译界的译员大多来自上述学校(如有遗漏,敬请见谅),所以如果你是这些学校的学生,并且在毕业前有强大的校友圈,你的师兄师姐们姐妹们已经在同步翻译了。行业为您铺平了道路,创造了新世界。第一份工作基本上是你的师兄师姐介绍的,甚至是引导你去做的。有的客户听说你也是巴斯毕业的(原谅我,我只是说我的母校)。我有感觉哈哈,但巴斯很强是事实),我很快就想要你。有些全职同声传译职位并没有在求职网站上发布广告。他们可能只是请过去担任过这个职位的师兄师姐在圈子里转达,或者私下推荐。这些都是难得的机会和资源!只要你就读业界认可的口译学院,以上好资源都是你的!当然,你工作不能差,待人接物也不能太差,但如果你通过了巴斯面试(原谅我又用母校的名字,哈哈哈),我相信说明你的综合素质很高!而且说实话,如果你学了最好的口译专业,开始做小文员就太浪费了。至少我遇到的大多数巴斯毕业生都进入了同声传译行业,或者作为自由职业者。或全职,或转行金融、咨询,但就业起点确实不低。
说了这么多伏笔,其实只是为了回答你的问题。如果你立志要成为一名同声传译员,那么在目前专业化程度不断提高的大趋势下,你本科毕业后肯定要攻读口译硕士学位,所以在申请同声传译员时确实要慎重考虑。主要的。
据我了解,近年来各大高校在招收口译研究生时越来越青睐非英语专业的学生,商科、理工科、法学、医学类专业的学生优势非常明显。为什么?因为口译专业化也是大势所趋,各行各业都需要口译,涉及的内容也极其专业。作为一名优秀的专业翻译人员,不能只翻译表面的文字,更重要的是要理解文字背后的含义,最好能够解读。系统地了解这个行业的知识结构的来龙去脉,不仅考验你的语言水平,更考验你的快速学习能力。如果你能深入学习上述专业之一,并确保你的外语水平与最优秀的英语大学生相媲美,你被知名口译学校录取的机会肯定会增加。
但你喜欢的是历史?那么我是支持本科生把自己的爱好作为专业的,我一开始也是这样的。然而,如果你坚信同声传译是你的职业方向,历史专业不会给你带来比经济学更大的优势。毕竟口译是“WTO”专业。
也许四年后,你的想法会完全不同,没有人知道。深思熟虑固然没错,但做决定时也需要咬紧牙关、闭上眼睛。不要太担心得失。这是给予和索取的真理。我相信,无论你是什么专业,只要你能读到最好的,你就是人才。