欢迎访问合肥育英学校!

合肥育英学校

您现在的位置是: 首页 > 奥数 >如何学好金融英语(金融学英语怎么写)

如何学好金融英语(金融学英语怎么写)

发布时间:2024-12-03 18:43:47 奥数 891次 作者:合肥育英学校

我刚刚翻了一下金融英语的大纲,发现和我现在读的有很多重叠的地方。目前还没有人回答这个问题,所以我就简单介绍一下,谈谈我的一些粗浅的见解。

外汇系统——金融机构外汇业务——外汇账户监管——经常项目处理——资本项目处理——国际收支统计申报——外汇业务4、会计——财务会计——管理会计——银行会计5、银行中介业务——中间业务——金融市场——投资银行业——网上银行业6.银行信贷——贷款类型——信贷计划——借款人筛选——信用风险管理7.国际结算——票据——国际结算方式——国际结算所用单据33354贸易金融——《贸易术语通则2000》8.证券和期货市场概述————证券市场——期货市场——法律制度9.保险基础知识——保险原理和保险合同——保险种类——保险市场——保险业务10.金融通信——银行业务letters——TelegraphPass——SWIFT金融英语考试大纲——作文中心的海报问了一个非常典型的问题。你可以把题目改成“法律英语”、“计算机英语”等,改变的是形式,但问题的核心是一样的。

如何学好金融英语(金融学英语怎么写)

这个问题可以从矛盾的普遍性和特殊性两个角度来展开。

普遍性是指从一般角度来看,专业英语和日常英语遵循相同的语法规则,使用相同的句子结构。

举个栗子:

收入是政府要求、赚取或通过捐赠收到的资源流入。收入来自两个来源:交换交易和非交换交易。当一个政府实体向公众或另一个政府实体以一定价格提供商品和服务时,就会产生交换收入。“交换收入”的另一个术语是“赚取的收入”。外汇收入主要来自政府行使要求公众付款的权力(例如税收、关税、罚款和罚款),但也包括捐赠。“收入”一词并不涵盖政府报告实体的所有融资来源,例如它们收到的大部分拨款。然而,这些其他融资来源确实为政府报告实体提供了资源流入,因此本声明包括它们的会计标准。(第643页)https://files.fasab.gov/pdffiles/2020_fasab_handbook.pdf简单分析一下就可以看出,它的写法和我们日常读到的英文没有什么区别。

分析思路可以参考我的作品(链接如下)。由于内容比较多,这里就不重复了。我希望你能原谅我。

以英语为母语的人如何处理又长又难的句子?他们也会对长句和难句进行分析吗?79票数·4条评论回答注意:红色是使用单个单词向名词添加信息。蓝色是短语和句子。从普遍的角度来看,专业英语学习和日常英语学习没有区别。事实上,如果主持人从事特定行业,那么专业语言就会成为你的日常语言。

在这里,有一点需要注意。

发帖者应区分知识和能力的区别。前者意味着知道该做什么,而后者可以本能地、自然地去做。不同的是后者需要对很多看似幼稚的知识进行大量的训练。

也就是说,前者是跑完100米,后者是跑完马拉松后跑100米。

一旦你熟悉了简单的句子,复杂的句子就会很容易理解。但成年人往往看不起前者。

2.

独特性主要指两点:一是专业英语使用了日常生活中很少见的表达方式;二是专业英语使用了日常生活中很少见的表达方式。第二,专业英语描述日常生活中罕见的场景。

仍然使用上面的例子:

收入是政府要求、赚取或通过捐赠收到的资源流入。收入来自两个来源:交换交易和非交换交易。当一个政府实体向公众或另一个政府实体以一定价格提供商品和服务时,就会产生交换收入。“交换收入”的另一个术语是“赚取的收入”。外汇收入主要来自政府行使要求公众付款的权力(例如税收、关税、罚款和罚款),但也包括捐赠。“收入”一词并不涵盖政府报告实体的所有融资来源,例如它们收到的大部分拨款。然而,这些其他融资来源确实为政府报告实体提供了资源流入,因此本声明包括它们的会计标准。读完后,脑子里会有很多种困惑,这或多或少与不了解背景有关:

一个完全没有概念的现象:什么是挪用?我在日常生活中听说过一些现象,但我不确定确切的概念指的是什么:收入似乎从字面意思和上下文中理解了含义,但我仍然不确定。exchange无交换收入我想我知道意思,但技术语言的细微差别不明白:罚款和罚金有什么区别?一般来说,专业的表达和专业的场景是二合一的。语言是用来描述世界的。

学习专业语言时,两者可以分开。类似的事情也发生在中文和英文世界。无论如何,我们的目的是了解这种现象。

例如,可以通过阅读中文媒体来增加对场景的了解。(感激的

@经济观察报虽然你已经取消了代理,但幸运的是你仍然可以订阅。)又比如:可以通过阅读科普英文媒体来积累。

金融术语词典www.investopedia.com/financial-term-dictionary-4769738以上图片均来自Investopedia。像我这种没有基础的外行人基本都能理解。

三、案例

言语总是苍白的,所以我来分享一下我自己的积累方法。

我是一个外人,我的目的只是积累语言和一些常识。不过,有一些方法可能对发帖者有参考价值。

注:条条大路通罗马,以下内容仅供参考。其他论坛朋友的方法可能对发帖者更有用。

时间:周一至周五,每天一到两篇文章,耗时半小时左右。

工具:笔记软件。(为了方便地铁上复习)

原文大致是这样的

注版:好的句子是一个完整的句子,通常是一个短语,偶尔也是一个单词。

四项能力培养

阅读——因为基本句子都很熟悉,所以上面的内容在阅读/积累的时候脑子里其实是这样的。

如有必要,请填写Who/Action/Whom信息的缺失部分,或用其他信息替换添加的信息(蓝色/红色)。当你练习了足够的基本功后,这种工作就是本能的、轻松的。

口语和写作——因为我主要专注于这个专业,所以专门从事写作的机会很少。当阅读/积累时,我会大声朗读英语作为我训练的一部分。

听力——因为你已经做了足够的基本技能训练,听力不再是问题。不过这些内容让我在听《WakeUpToMoney》这样的节目时能明白更多。每周有四五场演出,也算是一种听力训练。

希望原贴能帮到你。