核舟记 知识点(核舟记知识梳理)
(一)文章概述
《核舟记》从清代张潮编撰的《虞初新志》,是明朝文学家魏学洢创作的一篇说明文。此文细致地描写了一件微雕工艺品——“核舟”的形象,其构思精巧,形象逼真,反映了中国古代雕刻艺术的卓越成就,表达了作者对王叔远精湛技术的赞美,以及对中国古代劳动人民的勤劳与智慧的高度赞扬。全文语言生动平实、洗练,“核舟”的形象刻画得十分具体,其上的人物亦描绘得逼真而又生动,这些都无不体现了作者细腻的文笔。中选择
(二)作者简介
魏学贞(约1596年-约1625年),字子敬,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,明朝末年的散文作家。是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,其一生短暂,未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,是其代表作。
(三)三行对译
铭友奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mn)、人物,以至鸟兽、木石,罔(wng)不因势象形,各具情态。(翻译句子)
KitKatMan:手艺精湛的人。曰:名字,叫。至:使用。直径:直径。的。木:树木。致:做,这里指雕刻。器皿:日常盛放物品的器皿。罔:没有,没有。因为:跟随,跟随。潜力:形状、外表。形象:模仿。庆:表情。态度:态度。
明朝有个手艺奇妙精巧的人,叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,以及飞鸟、走兽、树木、石头,全都是就着材料原来的样子模拟某些东西的形状的,各有各的神情姿态。
尝贻(y)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。(翻译句子)
品尝:一次。易:礼物。于:我。盖伊:大概是这样吧。潘:漂流。云:句末的情态助词。
他曾经送给我一个用桃核雕成的小船,刻的是苏东坡在赤壁泛舟游览的情景。
船长约八分有(yu)奇(j),高可二黍(sh)许。
大约:大约。You:与“you”相同,位于整数和零之间。奇数:零,余数。五月:大约。小米:又称小米,去皮后称为黄米。徐:表除数。
小船从头到尾长大约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。
中部轩敞者为舱,箬(ru)篷覆之。(翻译句子)
轩:高。开阔:宽敞。对于:是的。箬篷:用箬竹叶制成的船篷。它:代词,指“舱”。
中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
开小窗,左右各四,共八扇。旁边
开:开放。
旁边开有小窗,左右各四扇,一共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
凯:打开。并且:表修改。王:面对。Yan:情态助词。
打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
关闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sn)之。
意思是:生成窗口。然后:就这样。徐:慢慢来。兴:起来吧。蓝铜矿:一种绿色颜料,这里译为蓝铜矿。磨粒:涂有油漆等。换句话说,代词指的是单词的凹处。
关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。
船头坐着三个人,峨冠(gun)而多髯(rn)者为东坡(翻译句子),佛印居右,鲁直居左。
乙:高。冠:帽子。峨冠:名词作动词,戴着高帽子。且:表格是平行的,并且。胡须:两颊的胡须,这里一般指胡须。对于:是的。
船头坐着三个人:中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。
苏黄工阅一手卷。
悦:读、看。
苏东坡、黄鲁直共同看着一幅书画长卷。
东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
持:持,持。卷轴末端:卷轴的右端。下面的“卷尾”是指手卷的左端。
东坡的右手拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的背。
卢植左手握着卷轴尾端,右手手指着卷轴,有的话语。(翻译句子)
语言:说话。
鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,好像在说什么似的。
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zh)中。(翻译句子)
当下:暴露。其:代词,指他们。比:更接近。
东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。(意思是说,从衣褶上可以看出相并的两膝的轮廓)
佛印绝类弥(m)勒,袒(tn)胸露(l)乳(r),矫(jio)首昂视,神情与苏、黄不属(sh)。(翻译句子)
厥:极其,极其。分类:喜欢.更正:举起。属(sh):相似。
佛印极像弥勒佛,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相类似。
卧右膝,诎(q)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数(sh)也。
平躺:平躺。易:弯曲。且:表格是平行的,并且。It:代词,代表左膝。可以:是的。丽丽:外表清亮。
他平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,并且竖起他的左膝,左臂挂着念珠挨着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。
船尾躺一号楫(j),楫左右舟子各一人。
楫:桨。舟子:划船的人。
船尾横放着一支船桨,船桨的左右两边各有一名撑船的人。
右边的是椎骨(chu)髻(j)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pn)右趾,若啸呼状。
椎髻:将头发梳成椎形的髻,又称动词。横:通“横”。Pan:拉、拉、拉,这里可译为“拉”。若:看来。形状:外观.
位于右边的船工梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾,好像在大声喊叫的样子。
左边的人右手拿着一把掌扇,左手拿着一个茶炉。炉子上有一个锅。其人视端容寂,若听茶声然。(翻译句子)
其:代词,那个。目光:凝视。段:正直。内容:看。寂静:平静。兰:看起来……
位于左边的船工右手拿着一把蒲葵扇,左手轻按着火炉,炉上有一把水壶,那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
其船背稍夷(y),则题名其上,文曰“天启壬(rn)戌(x)秋日,虞(y)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
其:代词,那个。背面:船的顶部。压平:水平。标题:铭文。其:代词,船顶。说:是的。赋:对男人的美称,通常附在字尾。勾画:笔画。明白了:明白了。其:代词,代词。墨水,黑色。
那船的顶部较平,作者的名字就题写在上面,文字是“天启王戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细小得像蚊子的脚一样,笔画清清楚楚,字的颜色是黑的。
也可拨打用篆(zhun)章一,文曰“初平山人”,其色丹。
用途:这里是“刻”的意思。封印:封印。旦:朱红色。
还刻着篆字图章一枚,文字是:“初平山人”,字的颜色是红的。
通计一舟,为人五;为窗八;为箬(ru)篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆(zhun)文,为字共三十有(yu)四。
佟:全部,全部。用于:雕刻。You:与“you”相同,连接零数和整数。
总计在一条船上,刻了人五个,窗八扇;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。
而计其长曾(zng)不盈寸。(翻译句子)
还有:转动桌子。其:代词,指核潜艇。曾:其实。填充。
可是计算它的长度竟然不满一寸。
封面简桃核修狭者为之。(翻译句子)
简:选。修狭:狭长。致:做,这里指雕刻。它:代词,代表“核船”。
原来是挑选长而窄的桃核刻成的。
嘿嘿,我的技术真棒矣哉!
矣剣:“矣”与“哉”连用,加重感叹语气。
啊,技艺也真神奇啊!
(四)重点字词:
一、通假字
1、玉山王一叔刚刻(他的名字叫“父亲”,是古代对男人的尊称。)
2.船从头到尾的长度约为八分钟。(带“你”的字符有——个,用于连接整数和零。)
3、三十个字符中有四个(带有“你”字的字符有33,354个,用于连接整数和零。)
4、用右臂撑船(易——指“屈”,弯曲)
5、左手靠在秤上(——指的是“水平”,水平的。)
二、一字多义
1、奇数:
有一个男人叫王书元(棒极了)
船从头到尾的长度约为八分钟(零数,余数)
2、有:
有一个乞巧人,名叫王书元(动词,表示存在,与“无”相对)
船从头到尾的长度大约是八分钟。又气(由“you”传递,加号,用于整数和零之间。)
3.对于:
对于宫殿、器物、人(做,这里是雕刻的意思。)
中间敞开的那个叫小屋(是的)
4.可以:
高可儿小米许(约)
你可以数珠子(是的)
5.结束:
东坡右手拿着卷轴一端(名词,“卷轴的一端(右端)”)
他看上去挺直、冷静(形容词,“正直、正直”)
6.谁:
中间敞开的那间是小屋(……的一部分)
右边的人的脊椎骨呈发髻,头朝后(……的人)
7.说:
明朝有一个乞巧人,叫王叔元(叫)
文曰:天启任旭秋日(是)
8.风扇:
侧面有小窗,每边四个,一共八个(量词)
左边的人右手拿着一把扇子。
9.开始:
开窗雕花栏杆相望(开)
天启壬戌秋(明熹宗朱由校年号)
10.并且:
中间冠最高、胡须多的是东坡(并排桌子)
打开窗口看看(修改)
11.致:
可以使用一块直径一英寸的木头(使用)
乃至飞禽走兽木石(和)
12.木头
能够测量英寸直径的木材(木材)
乃至鸟兽木石(树)
13.语言:
如果你有话要说(说)
其中,人类语言说(告诉)
14.云:
Gaidasufanchibiyun(情态助词,无实际意义)
人类语言云(说)
三、古今异义
1.右膝着地:躺下
古义:平躺。
今井:躺着,躺着
2.比较膝盖的人:比率
古义:接近。
今天的意思:比较两件事。
3.高可尔苗旭:是的
古义:大约。
今吉:好的。
4、覆盖桃核、修复窄桃核的人是:Jane
古义:通“采”,采摘。
今日意义:简单、容易。
5.然而,一个人的长度永远不够:曾
顾一:其实。
今天的意思是:从前
6.高可儿小米徐:徐
古义:表示除数
今日含义:同意或表达推测
7.约八点为奇数:奇数
古义:零、余数
今天的含义:未配对(与“偶”相反)
四、词类活用
中间有敞顶的称为舱室;中间有皇冠、胡须较多的叫东坡(以上两句用了动词“威”来表示判断)
5、固定结构
如果有单词(“你”,固定格式,意思是“有一个人,一个事物,一个东西……”,“su”这个词后面必须跟一个动词,“su”由“su”组成)以及后面的动词)单词结构,作为“you”的宾语)