欢迎访问合肥育英学校!

合肥育英学校

您现在的位置是: 首页 > 奥数 >《归去来兮辞》并序的翻译(归去来兮辞·并序原文及翻译)

《归去来兮辞》并序的翻译(归去来兮辞·并序原文及翻译)

发布时间:2024-09-19 15:42:25 奥数 173次 作者:合肥育英学校

并序

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也

《归去来兮辞》并序的翻译(归去来兮辞·并序原文及翻译)

我家很穷,务农不能自给自足。孩子很多,但米缸里没有粮食。没有办法提供生活所需的一切。

亲戚朋友都劝我成为一名更好的县官。我也有这个想法,但是没有机会。

恰巧有机会出去做官。各州县知府都把珍惜人才视为一种美德。家里的叔叔也看我生活贫困,就任命我为县官。

那时社会动乱尚未平息,我害怕远走为官。彭泽县离我家只有百里之遥,公田里收割的粮食足够我酿酒了。于是他申请了这个官职。

没几天,我就有了回家的念头。为什么?这是我的本性,不是强加给我的。饥寒固然紧迫,但与自己作对更是痛苦。

回想过去,当官的时候,总是为了填饱肚子而用自己。于是我黯然叹息,对自己的人生抱负深感羞愧。又等了一年,我就收拾衣服连夜出发。

当嫁入程家的姐姐死在武昌时,我的哀思如马奔腾,请求免去官职。

从立秋到冬天,我工作了八十多天。因为辞职后工作已经完成,所以写了一篇文章,名字叫《归去来兮辞》。

乙巳年十一月(晋安帝乙熙元年十一月)

图片来自网络

辞:

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

回家!当你的农田即将荒芜时,你为什么不回去呢?既然是你说你的灵魂被身体所奴役,为什么你还独自惆怅悲伤呢?

我明白过去已经无法挽回,但我也知道未来仍然可以弥补。诚然,我们已经误入歧途,但我们还没有走多远,我们已经认识到今天什么是对的,过去什么是错的。

小船轻快地在水面上漂着,微风吹动了我的衣服。我向行人询问前面的路,可惜只有昏暗的灯光。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

我远远地看到了自家的门,高兴地跑了过去。仆人们高兴地迎接他,孩子们则守在门口。院子里的小路已经几乎荒废了,但松树和菊花仍然生长在那里。他带着孩子们进屋,给酒杯倒满了酒。

他拿起酒壶和酒杯给自己喝了一口,看着院子里的树木,一脸幸福。靠着南窗,我表达了对这个世界的自豪,知道这个小地方让我感到安心。每天在院子里散步已经成为一种享受。院子的大门虽然有,但经常是关着的。

拄着拐杖到处走走,休息一下,时不时看看远处的风景。白云从山峰自然飘来,疲倦的鸟儿知道如何返回巢穴。天色昏暗,我正要回山。我扶着那棵孤独的松树,徘徊着。

图片来自网络

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

我们回去吧!让我断绝与外界的一切联系。这个世界的利益和我的利益不同,那么他们开车还追求什么呢?快乐在于亲友的交谈,幸福在于忘忧的琴声。

农民告诉我,春天来了,他要到西边的田里去耕种。有时在有顶棚的汽车里,有时在小船上。你不仅想探索僻静的峡谷,还想徒步穿越山丘。

树木茂盛,泉水潺潺。我羡慕这万物复苏的季节,感叹此生即将结束。

图片来自网络

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

忘了它!肉身在天地间还能存活多少天?为什么不做你想做的事呢?交给大自然吗?慌乱中你想去哪里?富贵非我所愿,成仙入天无望。

趁着美景独自欣赏,或者拄着拐杖除草播种。爬上东山坡大声吼叫,在溪边赋诗唱歌。让我们顺其自然地死去吧,对我们的命运感到高兴。有什么可担心的呢?